成功案例
![]() |
联合国环境规划署我们已与环境署建立了良好的合作关系。自开始合作以来,我们以一如既往的专业态度、卓越的译文质量以及高效的产出,奠定了与环境署扩大合作的基础。 环境署文件题材广泛,涉及臭氧层保护、持久性有机污染物、化学品管理、环境法等大量专业知识。这一持续的合作项目为我们积累了大量语料素材及项目经验。 2009年2月,我们以出色表现完成了环境署理事会第二十五届会议的“Stand-by”任务。在为期五天的会议期间,我们随时待命,与联合国内罗毕办事处跨时区协同工作,按时高效地完成了所有紧急会期翻译工作。 |
联合国人类住区规划署我们与联合国人类住区规划署(人居署)的合作也在不断扩大。完成的项目包括:2008年11月于南京举行的“世界城市论坛”第四届会议新闻稿、人居署理事会第二十二届会议的会前文件,主题包括城市化、两性平等问题、贫民窟改造等。 人居署理事会于2009年3月底举行了第二十二届会议,我们又一次出色完成会期翻译服务。 迄今为止,我们共完成了约100万字的联合国文件翻译。 |
|
![]() |
中国2010年上海世博会作为上海世博会的一个合作方,我们为上海世博会组委会提供翻译、审校及语言咨询服务。 我们完成的项目包括世博会注册报告、参展指南(第一版第二版)、世博会一般规章及特殊规章、网上世博会相关文件等重要文件的翻译和审校,总计约70万字,并且正在持续增加。 |
|
企业客户除了为政府部门和国内外组织机构(如上海市外办、中国福利会、特奥会组委会、残奥会组委会等)提供翻译服务外,我们还积极拓展对外服务的深度和广度。 美国 Insigniam Performance 企业咨询公司与我们的合作就是一个极佳的范例。我们的译文准确地把握了原文的语义、精彩地传达了原文的意图,以本土化语言为客户成功登陆中国市场做足铺垫。我们的服务赢得了该客户的认可和满意,同时也为我们抢占高端精品翻译市场吹响了号角。 此外,我们还与中化国际集团公司、上海杨浦区创智天地园区、上海机场(集团)有限公司等建立了合作关系,提供翻译及语言咨询服务。 了解更多>> |




