《蒙特利尔议定书》
IMPLEMENTATION COMMITTEE
UNDER THE NON-COMPLIANCE PROCEDURE
OF THE
MONTREAL PROTOCOL ON SUBSTANCES THAT DEPLETE THE OZONE LAYER
.......
2. NON-COMPLIANCE PROCEDURE OF THE MONTREAL PROTOCOL
The following procedure has been formulated pursuant to Article 8 of the Montreal Protocol. It shall apply without prejudice to the operation of the procedure for the settlement of disputes laid down in Article 11 of the Vienna Convention.
1. If one or more Parties have reservations regarding another Party’s implementation of its obligations under the Protocol, those concerns may be addressed in writing to the Secretariat. Such a submission shall be supported by corroborating information.
2. The Secretariat shall, within two weeks of its receiving a submission, send a copy of that submission to the Party whose implementation of a particular provision of the Protocol is at issue. Any reply and information in support thereof are to be submitted to the Secretariat and to the Parties involved within three months of the date of the dispatch or such longer period as the circumstances of any particular case may require. If the Secretariat has not received a reply from the Party three months after sending it the original submission, the Secretariat shall send a reminder to the Party that it has yet to provide its reply. The Secretariat shall, as soon as the reply and information from the Party are available, but not later than six months after receiving the submission, transmit the submission, the reply and the information, if any, provided by the Parties to the Implementation Committee referred to in paragraph 5, which shall consider the matter as soon as practicable.
3. Where the Secretariat, during the course of preparing its report, becomes aware of possible non‑compliance by any Party with its obligations under the Protocol, it may request the Party concerned to furnish necessary information about the matter. If there is no response from the Party concerned within three months or such longer period as the circumstances of the matter may require or the matter is not resolved through administrative action or through diplomatic contacts, the Secretariat shall include the matter in its report to the Meeting of the Parties pursuant to Article 12 (c) of the Protocol and inform the Implementation Committee, which shall consider the matter as soon as practicable.
《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》
不遵守情事程序履行委员会
......
2. 不遵守《蒙特利尔议定书》情事程序
以下程序是遵循《蒙特利尔议定书》第8条拟定的。其适用应不妨碍《维也纳公约》第11条规定的解决争端程序的实施。
1. 如一个或多个缔约方对另一个缔约方在履行其议定书规定的义务方面持有保留,则此种关切事项可以用书面形式提交秘书处,提交时应有确凿的资料予 以支持。
2. 秘书处收到提交的呈文后应于两周内将该呈文的副本一份送交在履行议定书某一规定方面引起问题的缔约方。任何答复和支持答复的资料应于上述副本送达之日起三个月内提交给秘书处和所涉各缔约方,如任何具体个案的情况需要,此一期限可予以延长。如果秘书处在向有关缔约方发出原有的呈文三个月后尚未从这一缔约方收到任何答复,则秘书处应当向这一缔约方发出一份催复函,要求这一缔约方提供答复。秘书处应当一俟从有关缔约方获得答复和资料、但不迟于收到呈文后六个月,将呈文、答复和缔约方提供的资料转交第5款所述履行委员会,该委员会将在可行的范围内尽早对此事项加以审议。
3. 秘书处在编写其报告的过程中如了解到任何缔约方可能未遵守议定书规定的义务,秘书处即可请有关 缔约方就此一事项提供必要的资料。如三个月内或该事项情况需要的更长期限内有关缔约方无回应,或该事项未能通过行政办法或外交接触得到解决,则秘书处应将此事项列入按议定书12条(c) 款向缔约方会议提交的报告,并通知履行委员会,履行委员会应在可行范围内尽早对此事项加以审议。
